783 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 09:35:15.72 ID:9U3dLRKup
これ英語だとなんて書いてるんだ?
https://i.imgur.com/sQgwygV.jpg
https://i.imgur.com/sQgwygV.jpg
789 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 10:15:53.32 ID:pTqm6aTIa
>>783
英語は知らんけど俺がクリアした時は全ステージを通して制限時間残しのクリアでもらえた
大体、ワンマッチで3つぐらいはやることになるからメンバーと簡単なステージ次第だな
英語は知らんけど俺がクリアした時は全ステージを通して制限時間残しのクリアでもらえた
大体、ワンマッチで3つぐらいはやることになるからメンバーと簡単なステージ次第だな
801 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 12:29:33.90 ID:/tC/X+Aip
>>783
今回翻訳やばいよね
今回翻訳やばいよね
802 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 12:33:10.67 ID:eFwSxeJiM
>>801
ネッソソ、ネッソス、ネッサス
Run through訳語を統一?
強化しする
悪魔とウルフ
アウトブレイクのフレーバー
大体10文に1つはミスっている
ネッソソ、ネッソス、ネッサス
Run through訳語を統一?
強化しする
悪魔とウルフ
アウトブレイクのフレーバー
大体10文に1つはミスっている
803 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 12:35:21.98 ID:9U3dLRKup
>>802
カロス皇帝
ブラックアーマリーはwで草生やしてたしね
カロス皇帝
ブラックアーマリーはwで草生やしてたしね
820 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 14:40:00.86 ID:PjZT5jlKa
>>783
run throughって書いてあるよ。
意味は「全部通しで」ってこと。
run throughって書いてあるよ。
意味は「全部通しで」ってこと。
822 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 15:10:38.76 ID:GLHndlrna
>>783
なんか翻訳時のメモが残ってるみたいに見えるね
なんか翻訳時のメモが残ってるみたいに見えるね
835 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 16:29:52.13 ID:9U3dLRKup
>>822
ねー、ゲーム内文章かと思ったけど絶対違うよね
しかも結局ルーンの部分英語のままだし…
ねー、ゲーム内文章かと思ったけど絶対違うよね
しかも結局ルーンの部分英語のままだし…
839 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 16:34:05.70 ID:GLHndlrna
>>835
翻訳した文章を実装するチームに渡す時に、最終稿じゃないやつを渡してしまったとか考えてしまう
翻訳した文章を実装するチームに渡す時に、最終稿じゃないやつを渡してしまったとか考えてしまう
825 なまえをいれてください 2019/06/14(金) 15:31:22.42 ID:PjUeG3Y40
今回の翻訳はひどいね
特にトゥルースの伝承は目も当てられない
せめてDestinyの知識をある程度有している人に担当してもらいたい
特にトゥルースの伝承は目も当てられない
せめてDestinyの知識をある程度有している人に担当してもらいたい
引用元: 2ch.sc
-
- カテゴリ:
- まとめ
コメントする